法语:
Dansons la capucine
Y'a pas de pain chez nous
Y'en a chez la voisine
Mais ce n'est pas pour nous
You!
Dansons la capucine
Y'a pas de vin chez nous
Y'en a chez la voisine
Mais ce n'est pas pour nous
You!
Dansons la capucine
Y'a pas de feu chez nous
Y'en a chez la voisine
Mais ce n'est pas pour nous
You!
Dansons la capucine
Y'a du plaisir chez nous
On pleure chez la voisine
On rit toujours chez nous
You!
中文:
跳支舞吧金莲花
家里没有面包啦
邻居桌上摆着它
可惜不是我们哒
哟~哟~
跳支舞吧金莲花
后院酒缸早空啦
酒香飘来是邻家
我们只能喝粗茶
哟~哟~
跳支舞吧金莲花
壁炉已经熄灭啦
对门柴火堆满架
半点没给咱剩下
哟~哟~
跳支舞吧金莲花
自娱自乐最棒啦
谁哭都别去管他
我们永远笑哈哈
哟~哟
拜见吾之女皇拿破仑一世提示您:看后求收藏(卧龙小说网http://www.wolongxs.com),接着再看更方便。
好书推荐:《武帝隐居之后的生活》、《地煞七十二变》、《武林之王的退隐生活》、《赤心巡天》、《我不要做首席真传啦》、《万法皆通的我娶了个女魔头》、《配角什么的我才不要当呢》、《江湖舔狗也能当上掌门》、《飞升从养个仙子开始》、《转生狐妖之后必须要倾城天下吗》、