卧龙小说网> > > 转载:雅典娜的沐浴

转载:雅典娜的沐浴

转载:雅典娜的沐浴

这首诗歌作者是卡利马科斯,公元前三世纪的古希腊诗人。 这首诗是在阿尔戈斯的雅典娜神庙里,祭司主持雅典娜神像沐浴礼时传唱的。

中文翻译版 雅典娜的沐浴 (写于公元前三世纪)

雅典娜沐浴时的所有伙伴,出来吧,出来吧! 我刚刚听见她的圣马嘶鸣,女神即将归来。 你们现在快些,珀拉斯戈斯①金发的女儿们啊,赶快! 之前雅典娜未曾沐洗过她修长匀称的手臂, 即使在她的马群侧翼拍打出大量尘土之时。

她的盔甲都染上了尘污,她从与无法无天的巨人的战争里归来; 但她首先解开车队马匹的辔头,让马儿跳进海水中清洗汗渍,擦净马嚼子上凝固的泡沫。

来啊,阿开亚的姑娘们,你沐浴时的伙伴。 但没有雪花膏,没有末药香(我现在听到她车轴的飕飕声!), 帕拉斯的沐浴没有末药浸润在雪花膏里(雅典娜不抹香水), 而且也没有镜子:她确信自己的美丽。

即使是伊达山帕里斯评判的比赛之时; 优秀的女神不看泛光的铜面,也不看流过的透明的西蒙斯河,赫拉也不。

但阿佛洛狄忒对着发光的铜矿,不停地用发蜡梳理她的头发。

而我的女神,在跑过两百个比赛后,如埃夫罗塔斯河岸上那斯巴达的双子星②, 然后进行她简单的准备:有技巧地抹上她橄榄树的香膏; 我亲爱的姑娘,她的肌肤上泛起红晕,色如清晨的玫瑰或石榴子。

现在拿来最好的,处女的橄榄油,卡斯托尔和赫剌克勒斯曾擦身的软膏。 还有她的一把金梳,她可以抹软膏时梳理她柔滑的秀发。

雅典娜,来!聚会将邀请你,这些祖辈杰出的贞洁女孩们。 雅典娜,来,古老的仪式开始了,狄俄墨得斯的盾牌被带往伊那科斯。

一个由你心爱的祭司,欧墨得斯教授的希腊仪式, 当他知道人们密谋筹划他的死亡的时候,带着你神圣的雕像逃往克里昂山, 将神像安置在山岩上。

你,女神啊,你神像所在的结实岩石,现在叫帕拉提岩。 来,雅典娜。 城市的攻掠者,雅典娜。 戴金盔者,雅典娜,喜欢马与盾的碰撞。 来。

今天,城里将饮下细流山泉和喷泉,不是河水。 今天女孩们会将大水罐浸入菲斯狄阿。 妇女们将使用池子里的水,来自阿密摩涅河,达那俄斯的女儿们生活过之处。

伊那科斯河从牧羊人的山上流出,水中有黄金和鲜花, 为帕拉斯•雅典娜的沐浴带来干净的水。

但是,女神的满溢泉眼,皮拉基人的河啊: 曾有看见城市守护者帕拉斯身体的男人。 现在来最后一次看阿尔戈斯。来,女神雅典娜。

我要讲下一个传说,不是我自己知道的,是我从妇女们那里听到的。 有一次在底比斯。 亲爱的,雅典娜钟爱一个宁芙,沉醉于情谊,超越其他人,她们形影不离。 她是特瑞西阿斯的母亲,名叫卡里克罗。

当雅典娜赶马去古老的斯皮亚或普拉提亚或哈利瑞托斯。 驾车穿过彼奥提亚农田,或在科罗尼亚湖,那里有她茂密的果林, 焚着香,她的祭坛紧靠在克瑞阿罗斯河边。 女神和宁芙一同坐在一辆车上。 然而后来,卡里克罗流了很多泪,即使她在雅典娜心中是亲爱的伙伴。 有一天她们俩在赫里肯的泉水处,解开长袍上的搭扣,她们在美丽的小溪里洗浴。 这是正午时,山上安静没有一丝响动。

特瑞西阿斯单独带着他的狗打猎,漫游这奇异的山。 他很年轻,才生出胡茬。 口渴之感使他来到流动的泉水处。他偶然发现了不允许看到的一幕。 “是哪位神带你走到这崎岖的路上来?神女的儿子?你将永远失去你的眼睛!” 雅典娜说着,取走年轻人眼睛的视力,他站在那里,无言以对; 疼痛使他的膝盖动不了,他因震惊发不出声来。

但是宁芙叫道:“你对我的儿子做了什么?这是女神显示她们的友谊吗?你蒙蔽了他! 我可怜的孩子啊,你已看到了雅典娜的玉体,但你再也看不到太阳。 这座山是我的悲伤之处。 赫里肯山啊,我再也不会踏上你这里,和你交易太难,我儿子的眼睛只换得几头獐鹿!” 她说着,把她的儿子抱在怀里,像夜莺般为他哀悼,并带他走。

但女神雅典娜同情她的朋友,对她说: “神圣的仙女,平息你的愤怒。 非是我令你的儿子成为盲人。 取走年轻人的视力,雅典娜没有快慰之感。 但克罗诺斯制定的法律要求, 不是在神的自愿下,任何看到神明的人必须付出视力和沉重的代价。 神圣的仙女,这件事是无法收回的; 这就是摩伊拉③纺出的线,当你把他带到光明中来时。

但是现在,神女的儿子,像个男人那样接受你的现状。 要烧坏多少祭品才能让卡德摩斯的女儿回来? 有多少阿里斯泰俄斯和她的丈夫,能看到自己的儿子阿克泰翁仅是失明? 阿克泰翁跑到了伟大的阿尔忒弥斯聚会之处, 在山上一起打猎和射箭的同伴的友谊也没能拯救他, 尽管不情愿,他仍会看到女神的洗浴,他的狗将吞光它们的前主人。

当他的母亲在山上到处寻找,收起她儿子的骨头时, 她会认为你是幸运的,一个带着仅仅失明的儿子回家的幸运女人。” “因此,亲爱的,你不要悲伤。 因你的缘故,你的儿子,今后会继续有许多其他荣誉,是的,比任何人都更优秀。

我会让他成为一个先知,名声如神,有史以来最伟大的先知。 他会知道,天上所有的鸟儿,哪种一起飞过是好兆头,哪种是不吉的兆头。

在以后的日子,他会给予比奥西斯、卡德摩斯、拉布达科斯强大的儿子许多神谕。 我也会给他一个优秀的向导指路。 我会给他很长的寿命。

他去世后,行走在死者中时,会从死者之主阿格西劳斯那里,得到拥有全部智慧的荣誉。”

雅典娜就这样说话,低下了头,确保了她所说的一切; 宙斯的所有女儿中,雅典娜获得了特权; 在沐浴的同伴中啊,雅典娜没有母亲生育,却从宙斯的前额中而出。 宙斯的前额没有谎言,而谎言的部分,他的女儿不占分毫。 现在,女神到了。 姑娘们啊,用感恩的声音,接待女神,收到虔诚的祝福和祈祷。 赞颂女神,保护着阿尔戈斯和伊那科斯④! 当你赶马,当你驾车回家,保护所有阿开亚人的财富到永远。

注: ①珀拉斯戈斯:阿尔戈斯的建立者。本诗是阿尔戈斯的雅典娜神庙的祭司唱的 ②斯巴达的双子星:卡斯托尔、波吕丢刻斯两兄弟 ③摩伊拉:命运三女神 ④阿尔戈斯:地区名。 伊那科斯:河流名。

我当初为什么去打圣战提示您:看后求收藏(卧龙小说网http://www.wolongxs.com),接着再看更方便。

好书推荐:《我的剧本世界在自主运行》《我是舰娘》《我的师妹是妖女》《交错世界之学院都市》《认清现实后,她们开始追夫火葬场》《好徒儿你就饶了为师伐》

目录